Nou-s’a raison d’craithe étout qu’les triques et les farches ‘taient faites sèrvi coumme eune manniéthe dé justice sociale: chutte séthée-là i’ ‘tait pèrmîns dé faithe tremblier les membres les mains populaithes d’la commeunauté. Si la frontchiéthe entré les mondes ‘tait pus faibl’ye, l’ordre social en ‘tait étout.
Eune séthée, man fréthe Fraînque eut eune fichue peux en pâssant par là. Ch’tait ieune dé ches sombres séthées-là qu’nou n’viyait pon la main d’vant sé. Il avait à peine travèrsé l’carrefour quand i’ ouit tchiquechose sauter driéthe li et du tapotage dé fé dans la route. I’ happit la pathe ava la route dans la direction d’siez nous. Il allait à feu d’galop, mais tant pus vite tch’i’ couothait, tant pus d’brit i’ ouiyait driéthe li.
Là, touots les Vendrédis, nou donnait Bal
Au Piton et à sa band’ infernal’!
Ch’tait un véritable rendez-vous d’malins;
Satan, Chorchiers, Démons ou Dgiablotins;
Tous sus l’coupé du roc – chose êfriable –
S’êbattaient en dansant les Rond’s du Dgiable.
– Ah! pardingue! chêqu’ lus guérets agils
Né t’naient, dam, ni à clyous ni a qu’vill’s!
Y’a bein des lieux d’hantés en Jèrri des chents et des chents. Dans la pâraisse dé St. Ou, seulement, beintôt toutes les rues sont r’nommées comme étant l’hant dé tchique èrvénant. Dans les Vînchelez nou-s-y rencontrait des soudards auve des faches dé tchuivre, dans la Rue des Geonnais eune hèrse, et dans l’Mangni d’St. Ouën eune fénêtre sé trouvait tréjous d’pichie car oulle ‘tait hantée. Dans la Rue d’Lé nou ouiyait la huppe, et eune cèrtaine pièrre dans un dêtou ‘tait hantée. J’la connaissons tout à fait bein, chutte pièrre-chîn, et quant à la huppe j’avons ouï chenna bein souvent la niet. Il est tout probabl’ye qué bein des généthâtions d’huppes (“tchi volent les pids en l’air”) ont ieu lus hant dans l’vaîsinné d’chutte Rue d’Lé et san cri est cèrtainement assez pouor êffriter les gens tchi craient ès r’vénants et à tout chenna.
Les ombres tchi bouogent, les branques tchi grînchent et happent
Nos terrifient et choquent jusqu’ès réchinnes.
Lé ma est à banon – n’y’a pon d’êcappe:
Lé monde ès morts èrvit à Halloween.