Châque jour d’vant Noué j’bliodgons un cantique dé Noué en Jèrriais.
Every day until Christmas we’re blogging a Jèrriais Christmas carol.
À travèrs les montangnes
Et du d’sèrt i’ veinnent,
Les Mages savants et sages
À sa pouôrre humbl’ye d’meuthe
D’eune ardeur dêvouée
De liain il’ arrivent
Pour suivre sans tchestchion
Eune êtaile coumme dgide.
Là lus Rouai, lus Saûveur
Couochi, humbl’ye et doux,
Chutte veue qui les amène
Tout du long d’lus viage,
Pour êcliaithi tréjous
Les nâtions au liain,
Suivant lé c’mîn jouaiyeux
Condis par l’êtaile.
Té qui dans eune êtabl’ye
Au monde arrivit,
Qui à ch’teu en glouaithe
Sus touos rouoyaumes règne,
Èrtchil’ye les pouôrres païens
Des pays lointains
Qui n’ont janmais veu lithe
Ch’t’ êtaile sans pathelle.
En avant toute la niet,
Niet si seule et sombre,
Auve Ta sainte leunmiéthe
Lithant l’avant à ieux,
Mène-les, Juis et Païens,
Au r’pos êtèrnel,
Jannes et vièrs étout
Condis par T’n êtaile.