The International Whaling Commission, which protects whale stocks and regulates whaling, will hold two weeks of conferences and meetings at the Hotel de France in July.
“Nânin, ch’tait un pâisson, et quand à mé, j’prendrai bouon soin de n’pâssé pas par là jusqu’à chen tch’ils aient attrapé.”
“Ethais-tu peûx d’être avalée?” j’l’y d’mandit. “Un mio d’couothage, bouonnefemme. As-tu r’oblié qu’Jônas fut dans l’ventre d’une baleine pour trais jours sans attrapé d’ma? J’m’êtonne de té.”
“Dans l’temps d’Jônas,” ou s’fit, “y’avait des mithaclyes, mais n’y’en a pas ach’teu, et ni pour té ni pour personne d’autre je n’finithai pas ma vie dans l’ventre d’un pâisson. Pâsse-mé ta tâsse.”
Ervénant à l’hielle… Les anciens connaîssaient étout dé l’hielle dé vitriole, dé l’hielle de baleine et dé l’hielle dé tchian d’mé, dé l’hielle dé casto, comme méd’cinne ou purge, dé l’hielle dé colza pouor les crâssets d’aut’fais, dé l’hielle de cliou d’giroufl’ye, dé l’hielle dé chérîthe dé vrai, dé l’hielle dé coute et dé l’hielle dé pid d’moûque!
Not’ p’tite proum’nade à la Campagne
Elie en a t’i dé l’information!
Ch’est charmant que dé s’proum’ner ov li;
Car en pâssant un’ belle maison
Voul’ous saver tch’est qu’i m’montri?Li tchi counnait fable et histouaire,
Et admire tréjous lé biaû travâs,
– “J.P.” s’fit-i, “ergarde… v’la la mâchoire
“D’la baleine qu’avalit Jonas!” –
J’avons prins l’opporteunite de faithe une visite en baté pour vais des baleines, pas liain de la côte. J’avons te bin chanceux, j’on avons veveut chinque, normalment on peut que vais q’une ou deux et tchiquefais pas du tout. Les baleines veinnent d’un profondeu pour respithé su l’haut d’la mé. Y prennent des grandes haleines d’air, apres avait viedgie lus pommons traver lu bouffeux envoyant des grands plieunmasse d’eau en l’air. Mais chi enormes bêtes ch’etaient des “Sperm Whales”. Oui cht’aime vraiment chanceux.
N’y’a pas un être humain qui counnaît tout man bein. J’ai des palais qu’pèrsounne n’ont janmais ‘té vaie – y’en a qu’ont êprouvé à v’nîn les vaie; il’ avaient l’air dé marmoûsets pendus au but d’eune ficelle – des fantômes. Chein qu’i’ peuvent vos en raconter vaut à peu près chein qu’eune âne pouôrrait vos raconter s’ou la condisaîtes à eune exhibition et qu’ou lî d’mand’raîtes s’n impression.
Dans mes domaines j’garde des pourpais et des baleines et janmais i’ n’mé causent autchun embarras. Mais êprouvez-y, vous!
Des grosses baleines (respé d’honneur)
Qu’écopissent a immense hauteur,
Des biches barbues, et des moutons
Avec des cornes qui tuonne en ronds,
Des ours, des loups et des crapauds
(Qui n’sont pas Jerriais, ben s’en faut)
Et un serpent qu’est l’djiable li-même,
Collé autou du Mât Tôtème!
Papa couort les c’mîns d’Vînch’lez
…Nou peut vaie acouo au jour d’aniet eune pathe dé mâchouailes dé baleine à la hèche dé san mangni.”
“Des mâchouailes dé baleine, Papa? Ch’n’est pon pôssibl’ye!”
“Mais si-fait-dgia! S’tu vais par la Route dé Vînch’lez entre les mangnièrs, tu vèrras l’arche et l’êtchusson des d’Cart’ret auve la date 1730, les lettres ADC tchi sont pouor Âmice dé Cart’ret, et driéthe l’arche – les mâchouailes dé baleine…
- soûfflier coumme un bal’not = puff like a whale
- soûfflier coumme eune baleine = puff like a whale