Du Jèrriais fait sèrvi duthant l’Otchupâtion par eune fanmil’ye St-Ouënnaise
| Mêfie-té | Beware, be careful |
| I’ faut s’mêfier | you must be careful |
| As-tu ouï? | Have you heard? |
| Les nouvelles sont bouônnes | The news is good |
| As-tu ouï les canons? | Have you heard the guns? |
| As-tu trouvé des fieillets à matîn? | Have you found any leaflets this morning? |
| As-tu ‘té souongni les lapîns? | Have you been to care for the rabbits? (the wireless was hidden under the cage) |
| As-tu ‘té vaie ès j’vaux? | Have you been to see to the horses? (another family kept the wireless in the stable) |
| Mêfie-té, y’en a iun par les c’mîns | Be careful – there is one (German) around |
| Y’en a tchiques-uns par les c’mîns | There are some of them (Germans) around |

