1915: Lé Caouain et l’griffon – The Owl and the scarifier (3)

September 9th, 2014

Jèrriais Logo
Back

1915: Lé Caouain et l’griffon – The Owl and the scarifier (3)

Office du Jerriaisanimals

(siette et fîn)

Les hommes de journée étant v’nus dans l’bel, je sortîmes dehors et l’bouanhomme lus dit “Apportez l’griffon au clios, garçons.”

Tu vai Caouain, un année comme chennechîn je n’passons pas not’e temps à les digoter avec un grapin comme le temps passé, mais je mettons l’griffon partout, ch’est bain pus vite fait.”

I’ trimmait les pattes de san griffon à la profondeur nécessaithe, et l’s hommes se minrent à haller d’sus.

V’là tchi fu bain pour un rang ou deux, mais quand vint un temps les hommes quémenchirent à molli d’ierre.

Le vi vint fithieux, “Hallez don, gasdemmin! I gabathirent de lus mus pour oquo une perque d’long, les pattes du griffon étaient engouées d’bas et d’raichines d’orme, et l’bouanhomme appiait sus les manchots pour le garder en raie.

Les hommes arrêtithent tout court.

“Tchi djâblye qu’ous avez don, à matin?”

Iun d’ieux raîponnit, “Ecoutez l’patron, je n’sommes pas payis pour faithe le travas d’un j’va, quant à mé, je n’y halle pus, j’aime mus m’en aller siez-nous.

Le bouanhomme me r’gardi et m’dit “La, vait-tu oquo tch’est qu j’avons à enduther avec ches ouaisiaux-là. Sacrebleu! ou est qu’est man jeune temps, j’aithais traîné chu griffon-là tout seu mé”!

“Félix, va ramasser la Bijou.”

Quand la jument arrivi, ou fut liée sus l’griffon, mais n’ayant pas sorti de l’êtablye pour pus d’une semaine, oulle ‘tait rêvillye comme une pouliche de quatre ans, et s’mint à giber dans les patates. Le bouanhomme vint fo et s’mint à lis bailli une ronde. Quand ou s’mins en travas pour de bon le griffon paissait dans les rangs comme un vrai “torpedo” et ch’tait tout chein que l’vi pouvait faithe de l’siéthe.

Dans des temps les pattes crochetaient dans l’rang d’patates et en airaichait pus d’une douzaine de rang.

“Ouaie, Ouaie” ! s’faisait l’bouonhomme.

“Là en v’là don du biau travas,” et i’ les r’gliennait et s’en allait les r’plianter à la pliaiche de ouest qu’illes avaient sorti.

“Erpique nout chute quédole-là à l’êtablye” qu’i’ s’fit, je n’m’en vais pas aver mes patates saccagies comme chenna.”

Le garçon s’en r’fut avec la jument et man vier anmin attrapit le maudit griffon à ses deux mains et l’fliantchi par dessus l’fossé.

Opprès chenna je nouos en fûmes jusqu’au prinseu baithe une feis d’cidre, et pis i’ d’cendit treis ou quatre grapins qu’étaient pendus souos la poutre et s’en r’fut au clios avec.

Quand j’tchitti la ferme i’ r’taient tous à grapiner comme le temps passé.

Le griffon est à vendre à bouan marchi.