1946: Merrienne wants peace

November 11th, 2014

Jèrriais Logo
Back

1946: Merrienne wants peace

Office du JerriaisGuernsey, history

Douard L’Bro racontit en 1946 qué Ph’lip souô-dîthant avait des doutanches qué Dgèrnésy m’nichait Jèrri militaithement!

According to Edward Le Brocq, in 1946 old Ph’lip was worried about Jersey being under military threat from Guernsey!

Merrienne wants peace

Moussieu l’Editeu –

“Est-che vrai,” me d’mandit la Merrienne l’autre sé, “que j’éthons bétôt une nouvelle Milice?!

“A ch’qui pathait,” j’ly raiponnit. “Les Etats ont chergi le Coumité d’la D’fense de prépathé une loué. L’année tchi veint, sans doute, nous en ouitha pâslé.”

“Eh ben, ch’est honteux,” qu’ou s’fit. “Tchêsque y veulent, don, nos messieux, est-che une autre djêrre?”

“Ah grand doux nânin,” j’ly dis, “au contraithe, ch’est pour l’êvité.”

“Oh, ch’est d’même,” ou rêplitchit. “Eh ben, sans doute je sis bête, mais j’admets que je n’comprends pas chu raisonnement-là. A m’n’idée, si n’y’avait pas d’soudards, n’y éthait pas d’dgêrre. Er’garde aut’fais tchêsque-y s’arrivait. N’y’avait pas pûs trantchille que nos garçons ichin à Saint-Ou. Mais une fais dans la rouoge câsaque y changeaient compliétement. Quand y’avait tchique drill y ‘taient tréjous à s’entre quétillyi.”

“Ah pas tréjous,” j’l’interrompt. “Pas quand y’avait des Saint Piérrais ou des Saint Mathiais à capuchi.”

“Véthe, ou même des Saint Jeannais,” s’fit la Merrienne. “Mais chen que j’veur té dithe, ch’est qu’une fais qu’un civilien touone soudard, tout-d’suite y’a du brit. N’y’a qu’une maniéthe d’avé la paix. Ch’est d’avé fini avec toute chutte soudardéthie.”

“Tu raisonne comme une imbécile,” j’ly dis. “Si j’navions pas d’Milice, les Djernésiais nos tchérraient sûs l’co ben vithe avec lûs gros canons et lûs aeroplanes.”

“Ch’la s’pouorrait,” ou dit, “mais j’ai acquo à entendre qu’un bouon Saint Ouennais avec une frouque à fain ne pouorrait pas se d’fendre contre chais canons et tout l’restant.”

J’me mint à rithe. “Mais, bouonnefemme,” j’ly dis, “A chu conte-là tchêsque-y d’veindrait des qu’mandants, des cornels, des mâjeurs, et touos chais gens-là? Y n’éthaient rain à faithe.”

“Oh, tu crai,” qu’ou s’fit. “Eh ben j’lûs en trouv’thais bétôt mé du travas. a qu’menchi j’mett’rais un coupl’ye d’doûzaines de chais cornels et corpothaux à rabillyi nos routes ichin au Portinfé.”

“Y’a ben d’autre choses tch’y pouorraient faithe,” ou continuit. “A qu’menchi, y’a touos chais creux dans nos clios à remplyi; y’a notre chim’tchèze tchi n’est pus en trop bouon êtat; y’a l’Mont d’la Grève-de-Lecq tchi pouorrait être êlaizi avec touos chais môteurs, et y’a les bêtes à traithe et à r’mué au dimanche, tch’y donne une bouonne extchuse pour n’allé pas au tchulte.”

“Ah, mais, arrête une minute,” j’ly dis. “Tu sait aussi ben comme mé que ch’n’est pas d’ma faute si je n’sis pas dans man banc au dimanche. Aut’fais je n’mantchais pas souvent.”

“Aut’fais,” ou m’raiponnit un mio séquement, “tu n’tais pas si pièrcheux. Quant ch’tait l’dinmanche au domestique, tu trouvais l’moyen de traithe tes vaques et d’être prêt en temps quand la clioche sonnait à l’églyise de Saint George. Mais au jour d’agniet, si ch’n’est pas les bêtes, ch’est l’ma dans l’dos ou dans l’estouma ou tchique bord d’autre. tu n’gagne rain d’ardjumenté; tu sait ben qu’ch’est la véthité.”

Ph’lip
Morning News 9/11/1946