1947: Les d’vis du Bouan’homme George

March 3th, 2015

Jèrriais Logo
Back

1947: Les d’vis du Bouan’homme George

Office du Jerriaisanimals, food

L’George voudrait mathier sa fil’ye au fis d’san vaîthîn, mais y’a du disteurbé entre l’bé et l’morcé:

George‘s matchmaking scheme doesn’t go smoothly:

Les d’vis du Bouan’homme George

Jé d’mandit au vaisîn Fitchet, l’aut’ jour, de v’nîn m’bailli un coup d’main à tchithier du fumyi, et i’ m’dit qu’i’ n’pouvait pas v’nîn lî-même, mais tchi m’enviêthait Ph’lippe, le grand d’ses garçons.

Quand jé l’dit à Mérayeu, ou’ m’fît mauvaise mîne, et m’dît qué j’lavais învité exprès pour tch’i’ fîsse la carre a Souky. “Et bein, – tu pouorras tchuithe lé dîner et graie du thée té-même, chu jour-là, car i’ faut qu’j’âlle en ville aver mes ch’veux copés, – ch’est pourtchi tu pouorras d’dêpautchi tout seu, – té et tan Ph’lippe Fitchet!” s’fît Mérayeu.

“Coper tes ch’veux?” j’lî dît, “Mais tu l’s’eut copés pour le jour del ‘an, et mé, j’ait les meins copés seulement eune fais par mais.”

“Vaithe dgia,” ou’ m’rêponnit: “Et tu pathaît tréjous à un hérisson! Pour un homme tchi s’vante tch’i’ pouorrait être Député, t’as à bein près autant dordgi de n’appathence comme un ramoneux d’chumnées. Mé v’là, mé, à travailli touos les jours comme une négresse pour garder ta maison propre et prepather tes r’pas, et r’rabilli tes chiques et r’racmoder tes cauches, et j’trouves acouo l’temps d’aver mes ch’veux copés!”

N’y’à pas mouoyen d’raisonner avec Mérayeu quand oulle est mârrie – oulle es têtue comme eune âne, et ardgumenter avec y’î quand oulle est d’même est comme dé s’capuchi la tête contre eune muthâlle, et j’la laissit bailli d’sa becque à san tout seu’, car j’sentais l’sang m’monter à la tête et j’voulais pas m’marri. J’sis pus malîn qu’ch’la. J’allis vaie Souky, qu’était à souogni les lapîns souos l’shed, et j’lî d’mandit s’ou’ s’sait siez nous Mardi tchi vein: “Mais oui, P’pée, j’y s’sait,” ou’ m’dît. Ch’est pourtchi j’savais bein que Mérayeu restéthait à la maison étou, si Souky ‘tait là, car oulle éthait peux que Ph’lippe lî f’thait la carre s’ou’ les laissait touos seurs.

Quand je rentri pour dîner, j’vis bein qu’oulle ‘tait d’millieuthe humeur, et ou’ mé d’mandit si j’avais veu sus la gazette les noms des siens qu’avaient gagni des sou à gagi ès courses. Ou’ m’montrit la gazette et j’lî dit: “Et bein, y’à un Mess Maugi qu’à gagni deux à ieun, mais j’sait pas si ch’est l’sien que j’penses, – y’en a pus d’iun en Jerri!”

“Mais ch’est pas ch’tî-là qu’j’entends,” ou’ m’dît: “Ergarde pus bas.” J’vouos asseuthe que j’fut surprîns quand j’vis l’nom d’Burlington Berty quâsi au bas d’la liste des gagneurs!

“Tu vait bein qu’i’ n’est pas si bête comme tu criyais, l’Mess Berty,” qu’Mérayeu s’fit: “Lé v’la un homme qui s’connaît à faithe des sou sans aver à labouother la terre niet et jour.”

“Sans doute,” j’lî dît: “Les deux ou trais ch’lins qu’chut pouorre êmônue là gagne sus les ch’vaux n’î’thaient pas bein liein pour té coper les ch’veux touos les tchînze jours! J’tais à pâler à iun d’mes amîns qu’à hardi de p’tits boudîns dans la tête, et qui gage sus les courses de temps en temps, et i’ m’dît qu’nou-s-y perd pus qu’nou gagne.”

“Là, té r’vélà à m’fichi des piques entouorre mes ch’veux” Mérayeu er’c’menchit à dithe.

“Mais ma pouore femme,” j’lî dît: “Absolûment tu t’est l’vée du mauvais bord à matîn. Nou n’peut pas t’dithe rein, aniet. Donne mé eune bollée d’la bouonne soupe dé cabboche, – j’ai l’fiâtchet et j’pouorrais en mangi plien l’sâcepainne sans arrêter à torchi ma moustache!”

Jé crait que ch’tait l’Frankie qui nouos r’mînt tous d’bouonne humeur, car i’ me d’mandit si j’mé r’souv’nais d’noutr’ onclye, qui n’est pus, qui soulait faithe tant d’brit quand i’ mangeait sa soupe, prîncipalement quand ch’tait d’la soupe d’andgule, et qu’i’ ‘tait prêssi. I’ happait sa tchulli avec sa main drouette comme si ch’tait un dippeur, et t’nait sa bolle avec sa main gauche comme s’il avait peux qu’ou’ s’sauvîsse, et châque fais qu’i’ l’en avalait eune tchul’lée, n’ou s’éthait dit qu’i’ tchilliait eune achie d’plie d’ôrage! J’nouos mînmes tous à rithe, et même Mérayeu n’put pas s’en empêchi.

I’ fallait qu’oulle eusse dêcouvert que Souky m’avait dit qu’ou’ s’sait là quand Ph’lippe Fitchet veindrait m’aîdgi, car ou’ touonni la conversation à la séthée que j’pâssînmes siez Ph’lippe, et j’vis bein qu’oulle avait tchique pliân dans l’idée pour mé d’s’encouothagi d’penser à li coumme bieau-fîs prétendu: “J’aimes bein l’Ph’lippe, tu sait,” ou’ m’dît: “Mais ch’est sa mâch’chie que j’naimes pas. J’sis tréjous obl’y’gie de r’nierchi l’graie oprès qu’il est fini d’êcopi d’dans chaque fait tch’i’ veint dans la tchusine, et quand i’ r’garde Souky avec s’n’yi drouette, i’ m’èrsemblye que s’n’yi gauche est à mé r’garder, – et pîs ses gambes sont si verques! Té r’souveins-tu d’la fais qu’il ‘tait dans l’bel à t’aidgi à êcréder la vielle quédole qui t’fut laissie dans l’Testament de tan couosîn qu’avait ‘té en mé, et qui se r’connaîssait pus à navidgi qu’à fermer? Ch’tait chutte fais là qu’la trie s’êcappit et lî passit entre les gambes sans tch’i’ s’en apperchûsse! Et il est si tavlinné! L’êté qu’tan fréthe qui d’meuthe à la Côte vînt nouos vaie la prumié fais tch’i’ l’y vit la fache i’ criyait tch’i’ n’s’était pas lavé pour tchînze jours!”

J’avais quâsi envie d’rithe mé-même, mais quand j’vînt à penser ès vrégies d’bouanne terre qu’ma fille Souky pouorrait héthiter en mathiant Ph’lippe, j’m’estchusit et j’m’en allit sus m’nidée.

George d’La Forge
18/1/1947