Le Confort

May 5th, 2015

Jèrriais Logo
Back

Le Confort

Office du JerriaisPages Jèrriaises

Né v’chîn l’texte d’aniet d’not’ auteu du mais, Livonia:

Here’s today’s text by our author of the month, Livonia:

Le Confort

Ma tante Souky a yieut des dents,
Combein d’anneais quoul a tait sans,
Ou n’pouvait pas mangi coumme ou voulait
Ou tet tréjous obligie de mangi tout trempait.

Ch’tait eun Vier Ammein qui l’y dis yiou allé
Et ou savait ben qui n’devait pas s’trompé
Y l’y dis d’allé siez Laton, chein qu’ou fit
Car chu bouan homme là vos donne de bouans avis.

La premièthe fais quoù yialli! Oh mais tchi journeaie,
S’n’homme et yi en étaient tout ènervés
Car ou’l avèt tréjous oui dithe ès siens qu’en avaient yieu
Qui vos mettaient dans la bouoche de la pàte à vos faithe mal au tchieu.

Quand ou’l arrivi l’homme la fit s’asièthe dans eunne grande tchaise
Pour un p’tit temps où tet bein à s’naise
Et pis y l’y dis d’ergardé en heaut
Et dans un cyïn d’yi y l’y fit faithe un grand saut.

Y v’nait d’aisrachi yieunne de ses dents!
Et yï qui n’en avet pas déjà tant…
” Oh! m’en pend’loque,” qu’ou pensi.
” Tu les aisrache pour les rempilaiechi.”

” Enfin, ou pensi,” y faut supporté tout,
Y faut mus souffrit que d’nen avé pas dutout… “
Y l’en aisrachait – en rompait – et pis les râpait –
Ah! mais, mon doux, tchi commerce qui faisait!

Et pis y l’y dis “all right” pour chute fais,
Ou r’veindrais dans eunne semaine m’ervais.
Quand ou l’en sorti ou tait piéthe que d’vant
Car ou n’en avait que doeux ou trés de restant.

Quand on r’vint sies yi ou n’pouvait pas mangi
Ni pain trampait, pas même de buoyi,
Tout chein qu’ou prenait ch’tait un p’tit d’boyion,
Limonade, “pearl barley,” avec un p’tit d’limon.

Au but de doeux ou très jours l’y r’vèla rallé,
Ou gardit sa main sus sa bouoche tout l’long du k’min,
Quand ou’l entri, ou dis “dont pull out any more
For my poor mouth is still very sore.”

Y dis qui n’yen avait pas d’aoutre à aisrachi
Mais qui s’en allait l’y donné tchique chose à mangi,
Y l’y dis “Open your mouth wide there’s a good Lady”.
“In a very short time all will be ready.”

Ou’l ouvrit sa bouoche comme si ou’l tait à baiyï
Et tout de suite y mieins tchique chose à la remplyi;
San pouor tchieu l’vit, ses lèvres étaient frummais,
J’amais ou n’avait tet si tellement énerveais.

Enfin doeux ou trais semaines après y meins ses dents,
Et achteu ou n’voudrait pas être sans
Car le comfort qui yia et pis le païezi
Quand n’ou peut mangi de tout à s’n’appétit.