L’magâsîn micRomania (neunmétho 93 du mais d’Juîn 2015) annonche:
Au cours de l’année 2015, différents écrivains qui usent de langues régionales romanes du groupe d’oïl ont été sollicités pour s’atteler à la rédaction d’un récit collectif (…)
L’ouvrage sera présenté lors de la séance inaugurale de la semaine de « Fête aux langues de Wallonie ››, le 27 septembre prochain au Palais des Académies, à Bruxelles.
Un pourra y lire les aventures de deux jeunes «romanistes ››, Jonathan et Pauline, à la quête du mot perdu, un mot magique dont on sait seulement qu’il relève d’une langue d’oïl. (…)
On pourra donc lire du picard (Roland THIBEAU, Annie RAK, Jean-Luc VIGNEUX), du wallon (Jacqueline BOITTE, Jacques WARNIER, Joëlle SPIERKEL, Louis MARCELLE), du lorrain (Jean-Luc GEOFFROY), du champenois (Roger NICOLAS), du morvandiau (Pierre LÉGER), du jerriais (Geraint JENNINGS), du poitevin-saintongeais (Stéfane BOUDEAU), du gallo (Matao ROLLO) et du jurassien (Bernard CHAPUIS). Tous ces textes sont accompagnés d’une traduction française et d’illustrations originales de Gabriel LEFEBVRE.