(siette et fîn)
Lonôre a emprunté un livre sus la Russie pour savé coumment s’y prendre pour vendre des “flags” a la mode de par là. J’sis a lis faithe un fro blianc. “Court! pustot court! mémmée,” qu’ou m’dit, en m’montrant l’portrait d’eunne Russe – ov eunne èscharpe couleu d’lait èsputhé. Pas d’chapé! I’ pathaît qu’les Russiennes s’enfliubent simpliément la tête dans lus c’veux. V’la tchi s’adounne bin! Les Pains ont tréjous ‘té r’noummés pour lus crinne. S’ou viyaîtes ma fille quand oul est a s’piegnyi, l’matin, d’vant san mitheux – ch’est a en rêvé!
Faudra nos mettre toutes es deux ensemblye a la même carre de rue. Ou comprennez! Ma fille est ocquo jeunne et un mio enjouardée d’sa sorte; i’ faut que j’sais là, dans l’s envithons, en cas qu’tchiq’ badléthan s’mettrai a l’èsmôtchi. I’ n’est pas dit qu’j’îthais mé même offri des “flags” ès messieux. Nan! Coumme dit Piteur, la veue d’ma fache s’ait assez pour les faithe offûche sé sauvé. Mais je m’tchindrait un p’tit bu a l’èscart, sus l’pas d’eunne porte, avec man paraplyie prêt, en cas qu’tchiq’un se d’ment’tait d’être trop “free” avec Miss Pain. Si nou nos d’mande d’aîdji – coumme oui! – j’espéthe que je s’ons minses a eunne carre bin passante, et que ch’la s’a annoncé sus les gazettes en temps, a seule fin qu’nou sache you nos trouvé. Tout l’monde voudra vaie Lonôre – ma bouonne, grosse, ronde Lonôre, solide et forte coumme un capéstre. Et j’compte bin qu’persounne ne voudra dounné mains qu’douze sous pour eunne “flag.” Lonôre dit que ch’n’est vraiement pon lyi qui dounna du change – sustout quand nou pense que ch’est pour dounné des lyits a chès pouores soudards Russes.
Oul est si bin décidée a faithe san “bit,” ma Lonôre, que quand bin même persounne ne lis d’mand’dait d’en être, ou pâsle de y’allé toute seule sus san quant-a-moué.
“Mais coument avé des ‘flags’ si l’coumité n’t’en fournit pon?” que j’dit.
“Oh! n’te gêne pon, mémée,” qu’ou s’fit. “Si ch’est d’même, je f’thai l’tou d’la ville d’un bord, té, tu le f’thas d’lautre; j’accat’tons un tas d’flags a deux sous chaque, et – there you are! J’les piqthai sus man couossin; j’prendrai man couossin atouôre man co avec un riban, et j’mé mettrais a vendre. Tches qu’empêche?”
Missis Piteur PainJersey Weekly Post 2/9/1916