Tout coumme, êcanche-té acouo à t’muchi,
tu’es bailli à fîn d’héthitage à mé,
et quand t’n amour s’sa hors, hors auve ma vie!
– viyant qu’ou dépend dé ch’t amour à té –
et don j’n’éthai pon d’peux du piéthe èrtas
quand l’pus p’tit cache ma vie à s’n adgèvement.
J’vai bein qu’j’héthit’tai d’un miyeur êtat
qué l’chein sus tchi, dé vrai, t’n affit dépend;
tu n’peux pon m’gréver dé t’n esprit leuneux
d’pis qué j’vis raîque s’lon tes changements d’avis;
et ch’est-i’ qu’j’èrpâsse man contrat heutheux –
heutheux d’aver t’n amour, heutheux d’mouothi!
Y’a-t-i’ d’bouônté sans peux qu’nou la damâse?
Tu pouôrrais m’bâtchi, mais j’sis dans la bliâse.
But do thy worst to steal thyself away,
For term of life thou art assured mine;
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then need I not to fear the worst of wrongs,
When in the least of them my life hath end.
I see a better state to me belongs
Than that which on thy humour doth depend;
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on thy revolt doth lie.
O, what a happy title do I find,
Happy to have thy love, happy to die!
But what’s so blessed-fair that fears no blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.