dêboudinner = êboudinner (disembowel)
r’abrotchi = ??? (abridge?, cut short? spike?)
(r’ssource: Nouvelle Chronique de Jersey 23/11/1912)
Ch’n’est pas quand nou z’a prins bein d’la peine à faithe une belle histoèthe que nou-z’a l’tchoeu d’la r’abrotchi en une petite nouvelle locale!
What’s the meaning of this unknown (to us) word r’abrotchi? It’s obviously the iterative of abrotchi, so presumably means something like cut back. But what’s the derivation? All suggestions welcome!