Bouôn Pâques!
Happy Easter!
Moussieu l’Editeu,
Mardi au sé, la Merrienne, assise bein confortablyement dans sa grand’ chaise, me dit comme chonna: “Comme le temps s’pâsse, Ph’lip. Ch’est prèsque incriyablye que y’a dêjà douze mais que fis des fiottes.”
“Pourtant,” j’l’y dit, “ch’est vrai, car j’en ai ocquo l’goût dans ma bouoche. Tu l’s’avais brûlées tes fiottes et j’eut bein d’la peine à l’s’avalé. Jéspèthe que tu n’t’en vas pas tâchi ocquo d’m’empouaisoné Vendredi. Après tout, pourtchi des fiottes chu jour-là? Quant à mé j’n’y vais autchun bouon-sens.”
“Ch’est une vieille couôtume,” ou dit.
“Mémée en faisait tréjous, épis y’avait étout d’la mouothue salée. Nou mangeait maigre au Vendredi saint, mais malheutheusement les gens d’ach’teu n’y pensent pas. N’y’ pûs d’religion d’nos jours, et la pliupart du monde oublient qu’ch’est une occasion pour la tristésse et non pas pour la jouaie. Nou m’dit même, mais j’ai d’la peine à l’craithe, qu’en Ville y’étha des chents pérsonnes à Springfield pour vais une gamme de football. Ch’est affreux!”“Ch’est comme bein d’autres chose qu’ont changi dépis que j’tiomes jeunes, té et mé, Merrienne,” j’l’y dit, “mais quand j’pense ès Vendredis Saints d’y’a souésante à septante ans, je n’crais pas qu’j’avons empliéthi autant comme chonna. Dans chu temps-là ch’tait un jour de minsèthe pour un pouôre mousse. Le matin y tait forchi d’allé à la chapelle entendre un sermon tchi l’faisait frissonné et des cantiques lugubres tchi taient ocquo pièthe. Après dîné y fallait s’assièthe trantchille quand nous éthait voulu allé chèrchi des nids, épis quand v’nait l’sé nou tait envié à s’couochi d’bouonne heuthe tandis qu’pépée et mémée liaisaient des sermons. ch’tait un péché d’rithe le Vendredi Saint, et jamais tu n’me dithais qu’ v’la tchi faisait autchun d’bein à personne.”
“Ch’tait à-bein-près comme chonna siez nous,” ou dit, “mais j’ai dans l’idée que d’vant allé s’couochi pépée avalait un vêrre caud, comme de couôtume, et qu’mémée en avait un p’tit lérmin étout. Pourtant che n’tait pas d’tchi faithe chu jour-là et y l’savaient bein.”
“Dans m’n’idée,” j’l’y dit, “y n’en dormaient que d’mûs. Chonna les ravigottait après un jour si sombre. Mais ach’teu, dis-mé, Merrienne, tchèsque j’allons faithe Lundi. Ch’est un jour de fête et d’rêjouissance, et comme la saison n’est pas embarrassante, j’pouôrraimes, si l’temps s’garde bé, allé nos prom’né dans l’arlevée. Il est vrai qu’man vier bidet n’est pas trop raide sûs ses gambes et tch’il à print l’habitude de choppé sûs ses viers jours, mais en allant douochement nou pouôrrait faithe une p’tite touônée sans mêchet. Quant à mé j’voudrais vais les patates ichin et là. Nou m’dit tchi sont divérsement belles à l’Eta, et que y’a d’biaux bétchets étout à Rozé et a Gouôray. Tchèsque tu’en dis?”
“Ch’est accordant l’temps,” ou dit. “Aut’fais, j’n’avais pas peux d’une achie, et si j’tais bein abriée j’me fichais des vents d’Est, mais ach’teu que j’s’y vieille j’appréhende de sorti sinon dans l’biau solé. Epis èst’che que tu n’crais pas, Ph’lip, que tu s’sais mûs ichin à houetté tchiques pérques d’patates dans l’ptit clios. J’ai pâssé pas là à matin et les v’la tchi s’en veinnent.”
“Y n’enhann’nont pas pour tchiques jours,” j’l’y dit. “Quand même, nou n’se gêne pas des patates de Lundi d’Pâques, épis j’s’y prèsque seux qu’man ma dans l’dos s’sa pièthe au qu’mench’ment d’la s’maine. J’ai tréjous r’mertchi qu’le Lundi est un mauvais jour. et y’a chonnechin étout, que l’bidet, s’il est trop longtemps à l’êtablye attrape des rhoumatices dans les g’nors. Un mio d’exércice l’y f’tha du bein. Ne v’la bétôt tchinze jours tchi n’a fait rain sinon s’remplyi l’ventre de fain, et une touônée l’dêsgourditha.”
“Eh bein,” ou dit, “faut décidé d’même, mais n’oublie pas que si l’temps n’est pas bé je n’bouoge pas d’la maison. Mait l’fichu bidet à banon dans l’clios pour une heuthe ou deux, et digote-le avec une chouque. Chonna l’dêsgourditha!”
Ph’lip
17/4/1954