Ouappe! Capuche! Ouappe!

September 9th, 2017

Jèrriais Logo
Back

Ouappe! Capuche! Ouappe!

Office du Jerriaissport

Ouappe! Capuche! Ouappe! En 1911 Elie fut à eune bordée d’boxe et d’sâbréthie et d’litte:

Biff! Wallop! Biff! In 1911 Elie went to see some boxing, fencing and wrestling.

Ouappe! Capuche! Ouappe!

Jeudi l’arlevée, j’traversais l’vier Marchi d’vièrs les quatre heuthes. J’allais bouan rond, sans faithe mine de rein et ne l’vais pon les yièrs de d’sus l’bu de mes vielles bottes. Je ne voulais pon aver à envisagi le r’gard à Mess Bisson car je m’r’app’lais que j’avais promins d’l’y’envier deux-treis vers en Jerriais au sujet des affidâvits et je n’l’avais pas fait.

Tout d’un coup ne v’lo une tappe qui m’tchait sus l’êpaule.

Le v’là, que j’pensi; i’ s’en va m’faithe entrer à l’s’êcrithe ach’teuthe, et mé qui n’ai pas une minute à perdre pour prendre man train!

Heutheusement j’m’étais trompè. Ch’tait pas là la main à Mess Bisson. Oul’ tait trop rude.

Ch’tait un vièr camarade à mé, qui me d’mandit tout d’suite si j’ithais ov li le sèr à l’Olympia vaie une démié-douzaine de grandes batailles à coups d’poing. J’pouorrais, qui m’dis, aver la plièche à yun des amins qu’avait une mauvaise suée d’fraid et qui n’pouvait pas sorti.

Et coumme ch’tait une plièche de trais ch’lins nou s’y’en fut, pour que ches sous là n’fussent pas perdus. Car où’est qu’est le Jerriais qui s’respecte et qui lais’sait un amin perdre des sous qu’il a payi en avanche? N’vaut-i’ pas mus que tchic-y’uns en profitent?

J’y fûmes, j’entrîmes; j’nos assiévîmes.

Mon doux! Tchi peupl’ye! Y’en avait à peu près autant qu’une séthèe d’élection sus l’Vièr Marchi, sinon qui n’y avait pon d’femmes. Men amin dit qui l’is sembl’yait bein aver entreveu un cotillon d’fro, mais que ch’esttait peut-être une grand’casaque. En tout cas si chein qui vit ‘tait une femme, je n’pense pas qui y’en eusse d’autres.

À la fin, tout fut prêt et un maigre corps en casaque à pannée et ov un veste copè tout bas (comme les siens que les Députés mettent au dîner d’l’agritchultuthe) anninsi la prumié bastaude.

V’la qui n’duthi pon longtemps. Deux jeunes masques vindrent sus l’estrade, J’vos décrithai pas lus habits; car i’ n’en avaient pon gros, à part lus souliers et lus cauches. Lus maniéthe de “Knickerbockers” n’allaient pas même jusqu’au g’nou et i’ n’avaient qu’une belte et pas même de guélesses pour les garder en plièche!

Pour dé mé, j’n’y comprenais rein. Si j’tais pour être camaill’yi d’même, i’ m’sembl’ye que j’préfèth’thais aver le pus d’habits possibl’ye. Pas rein qu’des braies, mais pustôt deux pathes que yunne, dé bouannes grosses casaques et une èpaisse qu’minzolle de molleton, et un gros bounnet à ouothelles.

Ch’est d’même que j’voudrais être attintè, mé. Coumme chonna, nou n’enhann’nait pas tant et nou’ pouorrait même prendre du pliaisi à vaie votre adversaithe capuchi… sus vos abris. Et pis coumme si ch’tait pon assez d’attraper des coups d’poing sus la ché toute nue, n’avaient-i’ pon mins de gros gants en tchui, pus épais occouo qu’les siens qu’nou fait servi pour êrachi des tcherdons!!

Ne vl’à don les deux prumiers boxeurs l’un endré l’autre; i’ qu’menchent par sauticotté coumme des co’s banntins, en jouant un mio des bras et en tapant lus gants. Tout d’un coup: ouappe! ouappe!! n’en v’la y’un êtravlè, pas une minute oprès qu’il avait qu’menchi à s’battre. L’affaithe avait sounné coumme quand nou tappe ove une vaissie sur une barrique vièdde. Et tout l’monde se mins à applaudi: j’mé d’mandais pour tchi, mé, qui pensais que l’pouorre corps ‘tait bein pathè. Au but d’un temps, i’ se r’lève tout d’un coup, et file hors de la vaie coumme un Arabe. J’n’en ‘tais pas ravi oprès chein qu’il avait yeu – et ov des gants en tchui de chutte grandeur là!

Bétôt, ch’en fut deux autres. Ch’la r’quermenchi; ouappe! capuche! ouappe! V’la qui duthi pus longtemps. Les hoummes qu’étaient à r’garder tappaient des mains et criaient sus touos les tons. Et ouappe! capuche! tout l’temps. Par moments i’ s’contentaient de dansicotter en se r’gardant dans l’s’yièrs, en s’carrant d’un bord et d’l’autre pour êviter les coups ov les gros gants. Les uns gagnaient et l’s’autres perdaient, mais pour de mé je n’viyais pon trop pour tchi que l’un valait mus qu’lautre – sauf pour le sien qui fichi san camp!

Yen eut deux qui s’apitchidrent l’un endré l’autre ov des badjounettes. Ch’tait une espèce de sham-fight à deux. Chein qui m’bardrait ‘était d’saver coumme tchi qui s’y prenaient pour ne s’enfiler pas!

D’autres s’abusidrent à s’attrapper par le corps et à èprouver à s’rouôler sus une natte. Fallait les vaie soufflier coumme des bal’nots et suer coumme des boeu’s.

Et pis ch’r’était quétille, et quétille, en as-tu, en veurs-tu? Et i’ capuchidrent, et lattidrent, toute la séthèe, coumme s’ils y trouvaient du pliaisi! Pour ma part, j’n’y comprenais rein et je n’sais pas occouo ach’teu tch’est qu’ils avaient tous yeu pour être à s’lindghi d’la sorte…!

Elie
Nouvelle Chronique de Jersey 8/3/1911