“P’pèe,” m’dîsait lé p’tit Jean: “Quand j’és’sait grand comme té, jé f’thai-t-i’ un tas d’sou?”
“Pourtch’êqu’tu voudrais faithe des sou, man p’tit?” j’lî d’mandis:
“Eh bein: P’pèe,” i’ m’rêponnit: “J’voudrais acater un moto pour ma tante Vîne. Et pis j’voudrais acater un piano pour m’mèe pour qu’ou’ pouorrait nouos jouai la chanson: “Malbroc s’en va-t-en d’gèrre, Mironton, Mironton, Mirontaine! Et pis j’voudrais t’acater un p’tit quèrre pour qué tu pouorrais m’prom’ner d’dans auve lé j’va à Hamon et pis j’pouorrais l’cachi, mé! Et pis j’voudrais acater un grand baté pour lé donner à Papa Douard pour aller pêtchi d’s’andgulles, – et pis avecque lé quèrre j’ithions chèrchi Papa Douard et Papa L’Maistre pour v’nîn baithe un vèrre caud au sé et nouos conter d’s’histouaithes d’êlections dans l’temps passé quant i’ soulaient acater des vieaux! Man bouan’homme! J’en éthions-t-i’ d’bouannes séthées!”
“Mafîngre, ch’n’est pon eune mauvaise idée, qu’tu-as là!” j’lî dis: “Mais ch’n’est pas tréjous les pus avîsés tchi font des sou, valet! Quant tu pâles dé vieaux, ches’là en faîthaient bein aisiement, ieux, des sou!”
“Mais j’criyais tch’il en acataient, des vieaux, mé!” Jean m’dît.
“Eh bein véthe, – ch’est vrai!” j’lî dis: ” Mais tu-es acouo trop p’tit pour comprendre ches transactions-là. Ches’là n’étaient pon la sorte d’vieaux tchi gangnent des prix à l’expôsition d’bestieaux des trais pâraisses, – i’ gangnaient pus-à-co des prix pour rester siez ieux!”
“Bon!” s’fît Jean ” Ch’tait d’drôles dé bêtes à cornes, don, ches vieaux-là!”
“Véthe dgia! Man garçon,” j’lî dis “Mais pâles n’en à Papa Douard, – il en a veu pus qu’mé, car ch’tait eune race dé bêtes tch’avait dêjà dispathu dévant qué j’fusse grand assez pour en acater mé-mème!”
“Faut-i’ qu’Papa Douard en aie veu d’toutes les sortes, li!” s’fît Jean: “Il a mème veu des blianches femmes dans l’temps tch’i’ marchaient par les c’mîns au sé! En as-tu veu, té, p’pèe?”
“Nannîn, man garçon,” j’lî rêponnis: “Ch’tait d’vant man temps, – mais j’ai souvent ouï l’s’anciens en pâler!”
“Jean!” sa m’mèe lî dît: “Vein-t-en qué j’té lave! il est temps d’aller t’couochi!”
“Mais jé n’veur pas m’couochi acouo, m’mèe,” Jean lî dît: “P’pèe n’ma pas acouo dit pour les blianches femmes!”
“Il est temps d’aller t’couchi: Vein-t-en dêliêment!” sa m’mèe lî dît.
“As-tu bésouain d’pâler d’blianches femmes ès mousses, té!” Mêrayeu m’dît: “ch’est assez pour les faithe rêver la rouoge trie!”
“Bah!”j’lî dis: “I’ n’est pas bête, lé mousse. I’ sait bein tch’i’ n’l’y-a pon d’ité. Les bouans vièrs temps sont passés. I’ n’èrveindront janmais, – ch’est p’t’êt’ là la raiethon pourtchi qu’nou-s aime à en pâler. Ch’est vrai tch’il’ en faithaient d’toutes le sortes, les viérs. J’pense bein que ch’tait la seule maniéthe dé s’amuser au sé. N’l’y avait pon d’motos et d’cinnémâs et l’dgiâbl’ye-a-quatre pour sé passer l’temps comme ach’t’heu’.”
“Et pis, étout, – ch’tait aisi d’faithe peux au monde tchi n’taient pon trop avîsés dans l’temps jadis. Un vyi m’contait eune histouaithe eune fais tch’en est la preuve. Il ‘tait tchèrpenti. Il avait fait un côffre et il ‘taient à l’porter entre deux siez l’défunt eune séthée qu’nou n’viyait pon la main d’vant sé. I’ ouïyaient tchitchun v’nîn, et i’ mîntent lé côffre bas dans l’mitan d’la route et lus muchîtent dans eune brecque. Les routes ‘taient êtraites dans chu temps-là, et l’pouor’ dgiâbl’ye tchi v’nait faillit à tchulbuter par déssus l’côffre. Il alleunmit eune alleunmette, et quant i’ vit que ch’tait un côffre i’ happit la pathe et fillit amont la route au feu d’gallop! Dépis ch’là, l’histouaithe ‘tait par les c’mîns qu’à eune certaine heuthe au sé l’y-avait un côffre dans chutte route-là, et personne nè voulait passer par là!”
George d’La Forge
Les Chroniques de Jersey 30/5/1951