brecque = gap, breach, field entrance
Acouo eune fais à la brecque… – Once more unto the breach… #jerriais pic.twitter.com/zb6MWBGoue
— L'Office du Jèrriais (@le_jerriais) August 14, 2016
Ch’est un failli tchian tchi n’peut rester à sa brecque – it's a poor dog that can't stay at its entrance #jerriais #proverb
— L'Office du Jèrriais (@le_jerriais) August 14, 2016
I’ faut r’garder la brecque dévant la sauter – Look at the gap before jumping it (look before you leap) #jerriais #proverb
— L'Office du Jèrriais (@le_jerriais) August 14, 2016