Un texte dé Ph’lippe Lé Sueux Mouothant d’1913:
“J’soummes d’un picnic demain,” que n’dit Laizé quand j’rentri soupé. “Ta couosinne est v’nue ch’t’arlevée, dans san pus bieau chapé, nos invité a un picnic qu’ou dounne a la Corbiéthe. Y’étha du houmard et d’la creme; des gaches et d’la salade, et un d’mié cabot d’frazes ov du chucre.
J’soummes pour prendre le train a Millbrook, et ch’est Lonore qui portétha l’ponnyi dans tchi qu’est la bolle de creme.”
Quand j’vinmes à Millbrook, tout l’monde ‘tait là a nos attendre.
Coumme de couotume, y’avait mains d’hoummes que d’femmes; et j’mé dit en me mème: “l’autre ouédre (car je n’taimes que deux hoummes de tout bin) a eunne djob dévant li!” Car, pour de mé, coumme ou savez, Laizé a tréjous prétendu que j’sis pour lyi selment – et ou ville la d’sus! Et ou vé si clié!
Nos v’la don a busotchi parmi les falaises. Y’en a qui s’assievites sus les rotchers; d’autres a cherchi des bénis; Laizé et deus-très autres s’accliutchites contre un rotchi et s’mints en l’heu a ouvré pour lus bazar; j’m’en fut èsprouvé a happé des crevettes ov eunne èspile a ch’veux; touos l’s autres s’en futes du bord du Phare souos la garde de l’autre houmme – Lonore ‘tait d’chutte djingue là.
Bétot – j’en ‘tais a ma septieme crevette – né v’la des cris de mzéspé d’l’aut bord de man rotchi! J’tcheurs vaie! Ch’tait eunne femme qu’avait drissé sus d’la plise; oul ‘tait a varvoté dans l’ieau jusqu’à sa deuxieme balleine de cor, et l’couothant l’entraînait déja au large! J’avais deja c’menchi a oté ma djenne pour sauté a san s’cours, quand j’m’apperchu que ch’n’en ‘tait pas yeunne de not’ djingue! Ch’tait eunne monièthe d’Angliaiche! Ch’est-tan-tchi, je r’mint ma djenne; et j’m’en allais ramonté lus dithe a l’hotel de téléphoné en ville pour un baté, quand par bounheu eunne louème la renvyi sus l’rotchi. J’lis happi la main, et en faisant, yeunne, deux, très, halle! j’la ramni en pliache secque. Coumme oul avait l’ait pas mal essoufliée et qu’ses dents sactaient d’frét, j’m’offri d’resté y’aidji a juzé ses cotillons, mais ou m’dit mercie, qu’ou n’avait presque pon, et que l’sollet s’n’allait la sitchi dans tchiq minutes.
Ch’entre temps, la djingue du phare ramonti; et nos v’la tous nos n’allé du bord de l’hotel vaie tchès qu’en ‘tait des houmards.
(à siéthe)