Lonôre Pain a eune heunmeu d’tchian, mais i’ s’adonne qu’ou veurt un tchian:
Miss Eleanor Pain is dogged by depression, but it turns out she wants a dog:
“Faut continué a la proum’né touos les jours” que m’dit l’docteu. “Faites la prendre de l’exercise, sé rèsmoué, faites la couorre, sauté en haut; proum’nez la hardi au grand air, et emnez la èscouté d’la musique.”
Justement! en pâslant d’musique, ch’t’ait l’Show des Tchans, et j’nos en’t dîmes, sans péthe et mé, que d’oué ouassé des tchans y’èsmôqu’thait offuche l’s’esprits. Ch’es-tan’tchi, Piteur en [pâs]li a san Maitre, qui lis dounni eunne carte:-
Pass Miss Lonore and mother to the Dog Show.
“Morning News.”Ch’n’est pas que je n’pouôraimes payi nos plieches tout aussi bin qu’chutte Merienne Bigthé qui fait tant d’teurs viyant qu’ou s’assiet ès premié plieches, ov sa grande èslindgie d’fille, ès “pictures” a Moussieu West; mais j’ai r’mértchi qu’nous est tchiq’un quand nou peut entré tchiq’bord ov eunne carte, sans payi. Pus d’eunne fais j’me sis trouvée a entré dans un Bazaar, a un Tée, ou d’même, en montrant simpliément la carte du “Morning News”; et ch’tait chose a vaie que de r’mertchi coumme v’la tchi faisait anglyi les siennes qui v’naient souontre nous.
“Faudra ti mettre man bouan fro, memmée?” qu’dit Lonôre quand j’lis dit ou-ès que j’nos n’allions. “Et tchi coulleu d’cauches qu’nou met pour allé a un show d’Tchans?”
Chutte pouôre èsfant, tout d’même, j’ai r’grét d’avé a l’dithe, mais oul est oquo pus ou mains attachi ès vanitées d’la terre. Ou pense oquo trop ès choses qui n’sont qu’pour un temps, et pas assez ès siennes tchi duthent èstérnel’ment.
“Met tés blieus,” que j’lis dit en poussant un soupir de m’zéspé en passant a l’embarras qu’j’ethait a la dèsgouôté des vanitées d’un monde pérvèrs et corrompu.
Par malheu l’docteu a dit qui fallait la faithe rithe! Rithe! J’vos d’mande? Rithe! quand l’beurre est a quarante sous la live; rithe! quand nou n’oué pâslé que d’gerre et d’naufrages; quand y’a des millions d’Chinouais a grénotté d’fred dans les tenebres du dehors – ch’est un Missiounnaithe qui nos l’dit, l’aut sé – Rithe! Quand, pas pus tard qu’a matin j’ai brulé l’fond d’man miyeu ticlye, et qu’nou m’dit qu’la fille a Jane Jeandron était Dimanche au sé a la Chapelle avec san trèsieme gallant tandi qu’ma Lonôre n’a pon oquo veu sinne de san preumi! Et nou pasle de rithe!
Ch’est-tant-tchi, pour rithe, j’fûmes vaie les tchans. J’entrîmes sans payi, coumme a bon d’la noblieche qu’etait là, et j’nos proum’nimes ‘up-an-down’ coumme tout l’monde. Y’en avait, d’la tchen’téthie! et d’la ouas’sie! Miss Lonôre né riait pon coumme nous ethait voulu.
“J’voudrais les vaie s’entr’ mordre, memmée,” qu’ou dit en en digottant yun ov le but d’sen paraplie; “j’voudrais les vaie s’entr’ trillyi en minchons!”
Betot, né v’la ti pon qu’ou s’met dans l’idée qu’ou voudrait acaté un tchan!
“Un tchan qui m’siéthait partout, mémmée; qui mang’ait dans ma main; qui couoch’ait ès pids d’man liet, qu’éthait eunne petite casaque en rouoge fliannet, et que j’proumen’ais par la ville au but d’eunne chaîne, coumme si j’tais eunne grand’-dame!”
Et la v’la qui s’pique endret un enorme tchan, l’pus grand tchan du show! Bonté d’la vie! Ma pouôre èsfant, que j’dis; ou-ès qu’je l’méttraîmes? Et tchès qu’nou lis doun’ait a manji? Ch’n’est pas un tchan, cheunna; ch’est un vieau!
J’avais bieau la raisonné; ch’tait ch’tis la ou rin! et pour la trantchillîsé, je d’mandi l’prix.
“Ch’est Vingt Louis, Madame Pain, que m’dit l’propriétaithe, et la chaîne par sus l’marchi. Touos les jours chu tchan là mange quatr’ livres de pain d’gros, deux livres de couothée, et un ca. Ch’est un bieau tchan qu’a gagnyi hardi d’prix.”
Man péthe benin! J’n’eut qu’d’en tchaie! Not fer Joe! que j’dis. Et j’emni Lonôre bin vite hors de là, hors du Show, dans eunne boutique a jouettes, you qu’j’accati un bieau p’tit nier tchan en pluche, ov eunne p’tite clioche au co et quand nou pinche eune balle de rubber y halle la langue et s’met a sauté d’l’avant. Lonôre s’teurtait d’rithe! Et, ch’qui y’a d’bon, ou n’cesse de rithe dépis. Ou passe des arlevées a pinchi la balle de rubber, l’tchan halle la langue et saute, et ma fille rit, ou rit! Not’ docteu s’en va etre content.
Madame Laïzé Pain
Morning News 20/9/1912