Né v’chîn l’texte d’aniet d’not’ auteu du mais, Messire Robèrt Pipon Mathet (Laelius):
Here’s today’s text by our author of the month, Sir Robert Pipon Marett (Laelius):
Hon! hon! té v’la! – Dé où-est qu’tu vains
A l’heure qu’i l’est? jé veux l’savé.
Né m’oblige pon à faire lé trains,
N’sais pon tétouogne, mais dis, dis-le mé.
Réponds don, Phlipe; mais qu’est qu’ tu as?
Viyons, comme un bouon homme dis-mé
Pour qu’est qué jé n’lé sairais pas?….
I faut qu’tu aies unne tête dé fé!Picagn’, picagne, picagn’, ma femme!
Picagn’, picagn’, picagn’, tréjous.
De toutes les femmes qui nous picagnent
Jé dis, lé ciel délivre nous!…Là, Phlipe? né va pon r’commanchi;
J’t’lai déjà répété chent fais,
Si ch’est qu’tu veux m’mettre en péchi,
Ch’est dé t’y prendr’ comme tu l’fais.
N’v a rain au monde, qui m’faiche pière,
Que d’vais les gens s’mettre à chanter
Quand nou leux pàle; j’aim’rais meu, vère,
Qu’nou mu’baille deux paffes, – oui dia, – ma fé!Picagn’, picagne, picagn’, ma femme!
Picagn’, picagn’, picagn’, tréjous.
De toutes les femmes qui nous picagnent
Jé dis, lé ciel délivre nous!…Porte r’pos don! Mais jé suppose
Qué ch’est pour mé faire enragi!
Si nou té d’mande la moindre chose,
Tu dis tout d’suite, ch’est t’picagni.
I faudrait, pour té contenter,
Né souffler mot et tréjous rire:
C’hest bain pour d’au’tres, – mais quant à mé,
J’nen sis pon d’même, – je peux té l’dire,Picagn’, picagne, picagn’, ma femme!
Picagn’, picagn’, picagn’, tréjous.
De toutes les femmes qui nous picagnent
Jé dis, lé ciel délivre nous!…Ch’nest pas d’annié qué tu l’sais bain!
J’n’aime pas à être èstiboquie!
Et où est la chenne qui n’dirait rain,
Si oull’ ‘tait traitée comme jé l’sis?
Ov’ un tel homme devant ses yeux,
J’é l’défie bain à qui qu’ché sait.
Quand nou s’rait oui des anges des cieux!
Nou perdrait pâtienche avec tai.Picagn’, picagne, picagn’, ma femme!
Picagn’, picagn’, picagn’, tréjous.
De toutes les femmes qui nous picagnent
Jé dis, lé ciel délivre nous!…
(à siéthe)