Nou nos a donné à matîn eune copie d’chutte pétite pièche par Joan Tapley:
We were given this morning a copy of this little piece written by Joan Tapley:
J’sommes dans eune belle appartenement tch’est la chambre d’eune maison dé retraite. DORIS est assise dans eune tchaise. EVA entre à la vaie. Ou ‘rgarde alentou d’lyi …….
Eva: Eh bein, Doris, mais tchi belle pliaiche ichin! Tu dais té trouver coumme eune Reine!
Doris: Jé n’sais pas – j’sis drodgie!
Eva: Ergarde les biaux ridgeaux et l’tapis! Damne j’n’en ai pas un tel siez mé!
Doris: Jé n’sais pas – j’sis drodgie!
Eva: As-tu èrgardé par la f’nêtre? Nou vai la grand’ ferme et les vaques dans les clios, mais, ch’est-i’ magnifique ichin! Oooh – as-tu veu la belle grise jument là-bas avec san poulain?
Doris: Nannin – j’sis drodgie!
Eva: Fait-i’ caud ichin-d’dans, j’m’en vais haller ma casaque et j’m’en vais la pendre hors dé la vais. As-tu caud, ma Doris?
Doris: Nannin – j’sis drodgie!
Eva: J’sis si contente dé t’vaie. J’m’en vais m’assiéthe tout près d’té et j’en vais t’racconter l’histouaithe dé la bouonnefemme Jane et san cat! Tu pâles dé fanne! Doris, donc, êcoute! Tu n’peux pas t’endormi achteu! Rêvill’ye-té! J’té apporté d’s oranges!
Doris: Mercie, mais i’ m’ donnent trop d’drogues, tu sais!
Eva: J’vais bein qué tu n’as pas mangi tan vèrjus! J’m’en vais en prendre un p’tit miot. Nous est-t’i’ confortabl’ye ichin, Doris, damne tu dais t’y pliaithe!!
DORIS C’MENCHE A SI’RAVIGOTTER. EVA CONTINNUE A MANGI LE VERJUS.
Doris: Jé n’sais pas car j’ai ‘té drodgie dépis qué j’sis ichin!
Eva: Jé crais qué tu r’dotte un miot, ma fille. Pourtchi qué tu dis chenna?
Doris: Ch’est man docteu qu’a donné l’ordre car j’tais si triste dé tchitter man siez-mé.
Eva: Dans chu cas-là…. j’comprends bein. Combein souvent qui vennent t’injecter? Mais j’ai caud et j’ai ma à mes pids, Doris. J’m’en vais baithe ta verrée d’orange puisqué tu n’l’as pas touchie!
OU HALLE SES SOULIERS ET BAIT LA VERREE D’EUNE LACHE
Tu disait?
EUNE HOLOUOGE SONNE QUATRE HEUTHES.
Doris: Oh i’ n’m’injectent pas, Eva, oh man doue non, mais quand nou ouait l’holouoge sonner, i’ faut qué j’baive ma verrée d’orange et chenna mé garde calme!
EVA EST BEIN LASSÉE. OU HAUTILLOUNNE.
Doris: Beira, Eva, racconte-mé l’histouaithe dé la bouonnefemme Jane et san cat! J’sis bein aise qué tu es v’nue m’vais car personne né m’font rithe ichin.
Eva: J’n’y connais rein – j’sis’ drodgie!
DORIS S’LEVÉ ET VA A S’N AMIE. EVA DORT.
Doris: Té v’la bein êbaubie, ma vielle! Et me qui m’trouve bein ravigotée!
OU R’GARDE PAR LA F’NETRE
Ch’est vrai qué les veues sont belles et nou vais jusqu’à la mé! Tchi biau jour! J’sis seuse qué j’vais sus l’mus!
OU HALLE SAN CHALE ET SES CHAUSSONS ET LES METS SUS EVA
Là, ma Eva, té v’là bein attintée pouor rester ichin! Té qui crait qué ch’est eune si belle pliaiche – eh bein restes-y!
OU MET LA CASAQUE ET LES SOULIERS A EVA ET S’EN VA
A bétôt, Eva, à bétôt! Taxi! Taxi!
OU SORT DE LA STRADE.
Eva: A bétôt – j’sis drodgie!