Moussieu l’Editeu
Je n’me trouve pas trop bein asêsé, car j’ai ma dans l’estomac, a cause d’avé mangi trop d’bênis pour man tais. La Merrienne avait tâchi de m’faithe coyé, mais ou savez tchèsque ch’est quand un homme à faim. Enfin, y faut bein que j’me métte à êcrithe, ou vos lécteurs n’voudront pas accaté vote gâzette. (Rédacteur : Il a du toupé, le vier Ph’lip).
Hier au sé la Merrienne, ayant liut l’rapport dans la gâzette, dit comme chonna. “Eh bein, Ph’lip, il est vrai qu’y’étha du couôtage, mais j’s’y bein contente que l’hivé tchi veint et à l’av’nin y’étha d’la chaleur dans l’Eglyîse. Te r’souveins-tu du Dîmanche matin, au mais d’Fêvri, quand j’fûmes au service, té et mé, et qu’j’en eut pour une s’maine au liet?”
“Damme, oui,” j’l’y dit. “Y g’lait à piêrre fendre chu matin-la et si ch’n’avait pas tai une occâsion toute spéciale, j’éthions résté aupi d’notre feu, et j’n’éthiomes pas enhanné. Mé, j’print des précautions, car quand notre vaisin vint nos crié avec san môteur, j’avais deux qu’minses sûs l’co, deux pathes de brais, deux pathes de cauches, deux véstes, deux grand’ câsaques et un couplye d’cravattes. J’me contais bein abrié, mais quand vint l’sérmon, j’avais du gliéchon au but du nez et quant à mes pids, je n’les sentais pas. Quand, dans san sérmon l’Récteur nos pâslit des malfaiteurs tch’y brûlaient en enfé, j’éthais présque voulu être avec yeux.”
“N’pâsle pas d’même, Ph’lip,” ou dit. “Tu sais bein que ch’n’est pas vrai. Mais, sans doute, nou n’brûlait pas dans l’Eglyîse chu matin-là. Comme té, j’avais print des précautions, car j’avais quatre cotillions, deux à trais pathes de tu-sais bein-tchi, et d’s’habits en mâsse. Entre nos deux, j’en avions asséz sûs l’co pour fourni une boutique. Et chein qu’je n’comprenais pas ch’tait qu’nou m’avait dit qu’la pâraisse avait dêpensé un tas d’sous pour installé d’la chaleu.”
“Ch’tait vrai asséz,” j’l’y dit, “mais après que l’travas fut fait, rain n’fonctionnit. A tch’y la faute je n’sais pas, mais ch’tait des sous tch’éthaient tait aussi bein flianchis à la mé. Y faut éspethé que chutte fais che s’sa difféthent. As-tu veu qu’l’Assemblyiée a voté tout près d’mille louis?”
“Oui,” ou dit, “et y m’semblye que ch’est un tas d’sous pour une patheille affaithe, mais après tout, ch’est p’tite chose compathée à chein qu’la Ville s’en va dêpensé sûs des follies. A ma veue ils ont pérdu la tête. Chais lumièthe vertes et rouoges et je n’sais pon de tchiques autres couleurs, s’en vont coûoté, par la gâzette, dans les vingt-chinq milles louis, et l’bétchet d’têrre d’autre but d’la Ville, au mains huit milles louis. J’en pâslit Sam’di à un boutitchi en Ville, et y n’en criyait pas grand’chose de chais entreprises-là.”
“J’pense bein,” j’l’y dit “que chein tch’il avait dans l’idée, ch’tait que l’rât hautchithait.”
“Vèthe,” ou dit. “Y considéthait qu’a trais ch’lins l’quartchi lûs rât ‘tait dêjà haut assez, mais y l’viyait à chinq ch’lins dans un an ou deux. La seule chose tchi l’consolait un mio ch’tait tch’il éspethait que l’s’Etats veindraient à l’aide de la pâraisse avec une contribution pour le coûotage de chais lumièthes.”
“Oh, ch’est d’même,” j’l’y dit, “eh bein, quant à mé je n’vais pas pourtchi que l’s’Etats contribuethaient un sou tch’appartcheint au public de l’Ile. La Campagne n’a pas d’mandé pour chais lumièthes-la, tchi n’sérvithont d’rain, sinon pour embêté l’monde, mais d’pîs qu’la Ville les veur, que la Ville paie pour. J’m’en vais en pâslé au pûs tôt à notre Député, et j’s’y bein seux tch’y s’sa d’notre bord.
PH’LIP
16/6/1956