Né v’chîn eune vèrsion d’la Priéthe du Seigneu dêmuchie dé d’dans un vièr neunmétho du magâsîn The Pilot. Chutte vèrsion-chîn est à ou et à vous auve lé Bouôn Dgieu, v’là tch’est difféthent ès aut’s vèrsions qué j’connaîssons.
Here’s a version of the Lord’s Prayer unearthed in an old issue of The Pilot magazine. This version is of interest as, unlike other versions, it addresses God in the polite plural 2nd person.
Nouotre Péthe tch’est dans les cieux, qué vouot’ nom sait sanctifié;
Qué vouot’ règne veinge; Qué vouot’ volanté sait faite sus la tèrre comme au ciel.
Donnez-nous aniet nouot’ pain d’touos les jours.
Et pardonnez-nous nouos péchés comme j’pardonnons ès cheins tchi nouos ont offensés.
Et né nouos laissiz pas tchaie en tentation; mais d’livrez-nous du ma; car à vous appartcheint l’règne, la piêssance et la glouaithe, à tout janmais. Amen.