Aniet ch’est l’Tchu d’l’An et d’main ché s’sa l’Jour d’l’An. Bouonne Année!
Today’s New Year’s Eve and tomorrow’ll be New Year’s Day. Happy New Year!
Since we’re at the Tchu d’l’An, here’s an arty picture of un tchu and we’re not behind with coming forward with some more expressions with tchu:
un tchu d’sa = a cul-de-sac
un tchu d’braies = seat of one’s pants
lé tchu d’la main = heel of one’s hand
lé tchu d’la tête = back of one’s head
lé tchu graisseux = parson’s nose
un tchu d’tchian = sun-dog
un tchu d’l’ain = eye of a hook
un tchu d’titchet = ticket stub
un tchu d’cigarette = fag-end
un tchu fouaitheux = whippersnapper
un gros tchu sans mains = a blithering idiot
j’sis a tchu = I haven’t got a clue what to do
il est sus san tchu = he’s flat broke, down and out
env’yer au tchu au tchian = chuck out as worthless
tchu par sus tête = head over heels, a over t
à bouôn’ tchu = head over heels, a over t
bonder-tchu = go head over heels, a over t
lé tchu en haut = upside down
haler à tchu = shirk, swing the lead
à pliat tchu = flat on one’s backside
aver l’feu au tchu = be in a hurry
tchier san tchu = have the runs
ni tchu ni tête = not a damn thing
lé tchu entre deux selles = on the horns of a dilemma
À l’année tchi veint!
See you next year!